317 שפת המקור Kutahya'nin Pinar Lari Kütahya'nın pınarları akışır Devriyeler kol kol olmuÅŸ bakışır Asalıya çuha ÅŸalvar yakışır
Amman amman vehbim öyle böyle olur mu Ah ben ölürsem dünya sana kalır mı
Salım geldi musallaya dayandı Karbeyaz vehbim al kanlara boyandı Karbeyaz tenim al kanlara boyandı Seni vuran oğlan nasıl dayandı
Amman amman vehbim öyle böyle olur mu Ah ben ölürsem dünya sana kalır mı תרגומים שהושלמו A folk song | |
| |
219 שפת המקור Sen benim;Yaradan’dan ötürü yaradılanı seviÅŸim,... Sen benim;Yaradan’dan ötürü yaradılanı seviÅŸim, Bir adım gelene on adım gidiÅŸimsin.. Ve herkesi olduÄŸu gibi kabul ediÅŸimsin.. Sen benim bugünüme şükür ve yarınıma dua ediÅŸim,azla yetiniÅŸim,çoÄŸa göz dikmeyiÅŸimsin... Ve kapanmayan ...avuç içimsin... (Mevlana) תרגומים שהושלמו You are my... | |
286 שפת המקור मेरे टूटे हà¥à¤ दिल से कोई तो आज ये पूछे ... मेरे टूटे हà¥à¤ दिल से कोई तो आज ये पूछे के तेरा हाल कà¥à¤¯à¤¾ है
किसà¥à¤®à¤¤ तेरी रीत निराली ओ चलिठको चलने वाली फूल खिला तो टूटी ड़ाली
जिसे ऊलफत समठबैठा मेरी नज़रों का धोका था किसी की कà¥à¤¯à¤¾ खता है
मांगी मà¥à¤¹à¥à¤¬à¥à¤¬à¤¤ पायी जà¥à¤¦à¤¾à¤ˆ दà¥à¤¨à¤¿à¤¯à¤¾ मà¥à¤ को रास ना आई पहले कदम पर ठोकर खाई
सदा आज़ाद रहते थे हमें मालूम ही कà¥à¤¯à¤¾ था मà¥à¤¹à¤¬à¥à¤¬à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾ बला है
Before edit :
Mere toote huwe dil se Koi to aaj yeh pooche ke tera haal kya hai
Kismat teri reet nirali O chaliye ko chalne wali Phool khila to tooti daali
Jise ulfat samaj baitha meri nazron ka dhoka tha kisi ki kya khata hai
Mangi mohobat paayi judayi duniya mujhko raas na aayi pehle kadam par thokar khayi
sada aazad rehte the hamain maloom hi kya tha mohobat kya bala hai
(thanks to Coldbreeze who provided the version in devanagari) תרגומים שהושלמו today someone please ask my broken heart. Arzuladığım ÅŸey birisinin bugün kırık kalbimi sormasıydı. | |
| |
| |
229 שפת המקור Not only has McDOnas, which employs over 1... Not only has McDOnas, which employs over 1 million people worldwide, played a huge role in pioneering low standards now equated with the word "McJobs", but it has also decided to restrict our ability to have a public discussion about the impact of the McJobs phenomenon. תרגומים שהושלמו Dünya üzerinde... | |
| |
329 שפת המקור 1. Efekti uygulamadan önce eklentiyi çift... 1. Efekti uygulamadan önce eklentiyi çift tıklayıp programınıza eklemeniz ve ilgili katmanı seçtikten sonra "Action" panelinden "CHESHIM-WOOD" seçeneÄŸini çalıştırmanız gerekmektedir.
2. Efekti uygulayacağınız katmandaki nesnelerin mutlaka siyah renkte olması gerekmektedir.
3. Örnek görüntüdeki gibi görünümler oluÅŸturmak için uygulma sonrasında mevcut ayarları deÄŸiÅŸtirmeniz gerekmektedir. Tırnak içerisinde belirttiÄŸim kısımlar özel kelimelerdir. Bunları deÄŸiÅŸtirmezseniz sevinirim. Ayrıca bu metin bir photoshop eklentisini anlatmaktadır. Kolay gelsin. תרגומים שהושלמו Photoshop annex | |
182 שפת המקור Sayın Yaohan Yetkilisi Endüstriyel çuval... Sayın Yaohan Yetkilisi Endüstriyel çuval dikiÅŸ makinaları yedek parçalarından yüksek miktarlarda almak istiyoruz. Ekte belirtilen makine yedek parçalarının fiyat bilgilerinin tarafımıza bildirilmesini talep ederiz. Metin, yabancı bir firmadan ithal yedek parça sipariÅŸi ile ilgilidir. "Åžimdiden TeÅŸekkürler" תרגומים שהושלמו Bag sewing machines | |
94 שפת המקור ask mi.... Ummadığı kiÅŸilerden beklemediÄŸi ÅŸeyleri, beklemediÄŸi kiÅŸilerden ummadığı ÅŸeyleri görüyor insan tıpkı benim gibi.. ask mi תרגומים שהושלמו On rencontre... love? | |
| |
| |
68 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi... ishg hai gunnah, yeh toh samajh gaye.. kaash koi rok leta yeh gunnah hone se phele.. Dette er en sms jeg har fÃ¥et fra en jeg holder meget af.. Men aner ikke hvad det betyder! Ville være super dejligt hvis nogen gad hjælpe mig!
ADMIN'S NOTE : TEXTS THAT ARE NOT TYPED IN THEIR ORIGINAL SCRIPT ARE TO BE SUBMITTED IN "MEANING ONLY", THANK YOU. תרגומים שהושלמו Love is a sin | |
368 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". The Datacenter The DatacenterDynamics Conference and Expo series addresses the challenges faced by owners and operators of legacy structures in need of upgrading, and new builds required to meet the complex combination of exponential data growth, technology advances, energy efficiency, resilience and security. We are currently building the conference agenda to ensure that it reflects the particular challenges and needs of the market in Istanbul. Ä°lk cümlenin tercümesi için yardım lütfen! תרגומים שהושלמו Bilgimerkezi Dinamikleri | |
| |
39 שפת המקור ykp Nerdesin ey gözlerinden vurgun yediÄŸim sevgili? תרגומים שהושלמו Wo bist du | |
| |